Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تسمية المادة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تسمية المادة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • b) La désignation de la substance;
    (ب) تسمية المادة؛
  • Il s'agit d'un puissant explosif nommé antimatière. Il faut vite le localiser ou évacuer le Vatican.
    هذه الحاوية بها مادة مدمرة قابلة للإنفجار تسمى المادة المضادة
  • Non j’y vais pour enseigner. Hmm...
    ...كلا، سأدرُس مادة تسمّى
  • L'article 8 désigne le Ministère de la défense comme instance de surveillance pour toutes les transactions portant sur des biens sensibles et des services qui y sont associés.
    وتسمي المادة 8 وزارة الدفاع كهيئة إشرافية على جميع المعاملات التي تدخل فيها بضائع وخدمات حساسة.
  • D'autres délégations ont proposé de réintituler le projet d'article.
    واقترحت وفود أخرى إعادة تسمية عنوان مشروع المادة.
  • En ce qui concerne l'une des deux branches fondamentales de ce droit, à savoir ce que l'article 38 du Statut de la Cour désigne par « la coutume internationale » et que l'on appelle plus communément le droit international coutumier, je citerai une opinion formulée par un illustre ex-Président de la Cour, latino-américain, bien entendu.
    وفي ما يتعلق بأحد الفروع الرئيسية لمجموعة القوانين هذه - الذي تسميه المادة 38 من النظام الأساسي للمحكمة ”العُرف الدولي“، والمعروف على نطاق أوسع باسم القانون الدولي العرفي - سأستذكر فكرة أعرب عنها الرئيس السابق للمحكمة، وهو من أمريكا اللاتينية.
  • Article 18. Contrôle financier 26
    المادة 21 تسميات وتعاريف زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة 25
  • Le 1er septembre 2002, tous les oblasts de la République ont adopté un nouveau sujet de cours appelé « Se connaître soi-même ».
    وفي 1 أيلول/سبتمبر 2002، أدخلت جميع أقاليم الجمهورية مادة جديدة تسمى ”معرفة الذات“.
  • L'odeur qu'on assimile au gaz est un additif appelé THT.
    الرائحة, التي يعتقد المعظم أنها رائحة الغاز" "(هي في الحقيقة, مادة مُضافة تُسمى (تي.أتش.تي
  • Six des12 Parties déclarantes ont mentionné ou cité des textes de lois assurant la pleine mise en œuvre de mesures additionnelles visant à permettre aux autorités internes compétentes de préserver des biens en vue de leur confiscation (art.
    الفقرة 13 من المادة 46 (تسمية سلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ تلك الطلبات أو احالتها للتنفيذ).